大客户指南
首页
最近浏览过的商品
穿越原始森林/俄罗斯当代生态文学作品集
批发价:
¥
元
出版社:西苑出版社
类 别:文 学
开 本:32开
购买数量:
作 者:(俄罗斯)弗拉基米尔·克拉夫季耶维奇·阿尔谢尼耶夫|责编:樊颖//汪昊宇|总主编:王金玲|译者:李更伟
ISBN:9787515107912
页 数:160
出版日期:2022-02-01
第1版 第1次印刷
作者简介
内容提要
本书是著名地理学家和作家弗拉基米尔·克拉夫季耶维奇·阿尔谢尼耶夫根据其1927年完成的从苏维埃港至哈巴罗夫斯克考察的真实经历创作的中篇小说,讲述了阿尔谢尼耶夫最后一次考察锡霍特-阿林山脉时发生的故事,记录了这个地区美丽的自然风光和特征鲜明的当地居民的生活,展现了俄罗斯远东地区幅员辽阔的精彩画卷,重点考察了图托河、阿纽伊河等地区,为后续远东地区移民开发提供了详尽的地理信息。
导 语
目 录
前 言
后 记
一部关于俄罗斯远东地区地理、水文、气象、生物、人文等的珍贵资料。 全景式记录了俄罗斯探险家阿尔谢尼耶夫的106天远东地区考察活动,真实而又温情地记录了俄罗斯远东地区原住民的生存状态。 愿每个热爱大自然的我们,能够在森林中相逢。
序言
I.前期准备和出发
II.苏维埃港
III.图托河上游
IV.狭窄的河谷
V.萨乌什卡·比赞卡
VI.锡霍特-阿林山脉支脉
VII.阿纽伊上游
VIII.大洪水
IX.处女林
X.老虎河
XI.翻山、穿林、过沼泽
后记——旅行家、学者、作家
编后记 愿你我在森林中相逢
1927年远东移民局组织了苏维埃港一哈巴罗夫斯克这一路线的探险考察。考察队在最终考察结束后要为哈巴罗夫斯克政府和对当地开发问题感兴趣的人士提供专业性的考察报告。本书为笔者整理的旅行日记,读者通过此书可以了解到关于俄罗斯北部地区(地理上称为“乌苏里边疆区”)的自然状况概述。书中有大量篇幅描写了当地的原住民。读者也可以通过一系列原住民的禁忌,了解到奥罗奇人和乌德盖人的真实生活。实际上,他们生活在荒野的森林之中,狩猎时每走一步都要谨小慎微;因眼界受到局限,他们总是以“邪灵说”来解读外部世界的各种现象。
笔者把在探险中取得的成就归功于“森林人”(探险队的队友们),本次考察的结果得益于这些考察队友尽心竭力的工作和坚持不懈的努力。他们的名字也会出现在本文中。
远东移民局的V.I.马尔奇亚诺夫为当时的领队。他也是本次苏维埃港一哈巴罗夫斯克探险考察的发起者。本次探险中地植类的考察由远东国立大学V.M.萨维奇教授和他的学生们负责完成,他们分别是N.E.卡巴诺夫、K.K.维索斯基、G.I.卡列夫、P.S.冈察洛夫。应用生物学渔业类动物的考察材料由A.I.卡尔达科夫负责完成。
笔者还对路线规划工程师H.H.马祖洛夫和森林警卫队的官员K.I.纳杰日金以及K.G.奥西博夫的辛苦付出表达了谢意。 由V.M.萨维奇教授负责撰写书中与植物相关的内容,而动植物学部分由r.H.格索夫斯基负责撰写。鱼类学名由G.U.林德伯格负责校对,蜘蛛类学名由A.I.施密特负责核查。
在苏维埃港考察时,探险队曾借住过K.I.卡巴杰夫家;途中遇到过洪水,曾避难于乌德盖人英希·阿姆连科的住所;在阿那斯塔希耶夫克村考察时,曾宿营在远东移民局的工区主任v.I.德维冈采夫的家中。考察途中被派去阿尔穆河求助的奥罗奇人得到了国营远东贸易公司特洛伊茨分公司G.P.叶尔莫申经理的大力协助。
笔者对上述所有参与1927年考察工作并与他联合开展探险工作的人表示感谢,在他们的大力协助下,笔者才得以完成这一宏大的地理考察任务。
此外,F.F阿里斯托夫教授对本书的印刷竭尽了全力,笔者对此一并表示衷心的感谢。
愿你我在森林中相逢
没有一个人会拒绝大自然。
没有一个时代会拒绝热爱大自然的人。
“所有的故事开始于第一缕春光、第一股春水,开始于大自然中万物苏醒的那一刻。”
这是世界生态文学和大自然文学的先驱,被称为俄罗斯最伟大的歌唱大自然的诗人和哲人米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文在《丹顶鹤的故乡》一书中所说的话。我们这一套“俄罗斯当代生态文学作品集”,虽不发端于春天,却酝酿在很多个春暖花开般的日子里。
俄罗斯文学一直是西苑出版社的发力点,而人与自然的关系一直是俄罗斯文学最重要的主题之一。俄罗斯生态文学历史发展悠久,尤其是20世纪以来,涌现出很多以生态保护为创作主题的作家,人与自然的关系问题成为他们进行深入哲学思考的主题,也是他们对大自然与国家和人民命运、人类未来发展关系的深刻认识的总结。由此形成独具特色的俄罗斯生态文学流派,在世界生态文学发展中占据着重要的地位。当我们致力于为这一选题寻找“枝叶花果”时,王金玲老师也带着“俄罗斯当代生态文学”作品、携手专业的翻译团队再次找到了我们。
理所当然地,这套“俄罗斯当代生态文学作品集”迎来了属于它的春天。
很多事情就是这么“恰恰好”。每一本图书、每一套图书的诞生亦是如此。俄罗斯生态文学作品在我国的译介方兴未艾,我们衷心感谢王金玲老师及整个团队的信任、支持,以及在合作过程中处处体现的专业能力和工匠精神。我们也愿意相信,王金玲老师及整个团队对于这套“俄罗斯当代生态文学作品集”扎根于“西苑”这片土壤,同样是感到幸运和满意的。
在生态问题愈发凸显、生态议题逐渐火热、生态文明建设日益深入的今天,我们经由这个选题走到了一起,以期增强我国读者对俄罗斯自然生态资源的了解,管窥俄罗斯作家笔下的人与自然的关系,以及人的内心世界和思维特点,乃至对我国生态文学的创作给予启发和借鉴。
就像两个热爱大自然的人,在森林中相逢。
回到这套书。
“俄罗斯当代生态文学作品集”本是教育部中俄人文交流与合作项目成果,共收录了8部作品,来自3位各具魅力的俄罗斯生态文学作家。所有作品均聚焦于大自然,却又不限于一般意义上的大自然。这是一种“综合的”“泛化的”生态文学,既描述了自然资源极为丰富的俄罗斯春夏秋冬交替过程中异彩纷呈的植物和动物世界,也关注到生活在原始森林深处的人和游走在大自然边缘的人;既深情歌颂了俄罗斯大自然的壮美,也关怀到大自然的命运乃至全人类的命运;既引导读者们进一步认识大自然,也展现了大自然本身;既讨论了现代化发展与自然生态之间不可避免的摩擦,也更多地寄希望于人与自然和谐共处、亲密发展的美好未来。
被誉为“伟大的牧神”“俄罗斯语言百草”的普里什文,他笔下的大自然永远生机勃勃,充满诗意与情感,每一种生灵都有自己的鲜明个性。这些特点都淋漓尽致地体现在《勿忘草》中。《勿忘草》仅有个别片段在国内被选译过,它的每一章节都有一个独立的主题,但这些主题并非完全割裂,而是关乎到自然万物、人类精神的方方面面,而人类与自然又是共生共存的,充分展现出普里什文对人与自然关系的探讨和呼唤。正如人们常说的,如果你不知道如何赞美大自然,那就去看普里什文吧!
《“灰猫头鹰”和海狸的故事》似乎对应着阿尔谢尼耶夫“三部曲”中的《德尔苏·乌扎拉》,它们都是描述或突出了一个具体的人物形象,由这个人物的经历或体验带出宏大的森林图景,从而展现出人们对自然保护的思考和努力。略有不同的是,《德尔苏.乌扎拉》中的向导德尔苏·乌扎拉主要还是置于整个探险队的发展路线而言,而《“灰猫头鹰”和海狸的故事》的聚焦性更强,叙述本身也更近似于一部小说。无论如何,两部作品都通过立体的人物塑造展现出了这个系列独一无二的人文性和艺术性。
……
无论如何,在这些作家的笔下,大自然才是所有故事的绝对主角。
不同于中国人惯用的循序渐进、委婉迂回的表述,区别于东方或西方典型风格的俄式抒情/感叹/幽默可能会让一些读者一时不能适应,甚至感到哭笑不得。然而,随着阅读的适应和融入,你会慢慢甄别出其中的独特味道,好似一碗鲜红色的俄式红汤,初时不适应,慢慢地,你就会发现这里不仅有牛肉、土豆、胡萝卜、甜菜根这些多样又丰富的内容,还有月桂、香芹这些佐料的多重风味,让人了解到独具魅力的俄罗斯文化。
当然,俄式风情的畅快表达也离不开译者的得力翻译。王金玲老师及整个团队对这套书的译文质量做了整体保障,译者们尽最大可能将原作的语言风格尤其是中心精神还原出来。无论是阿尔谢尼耶夫和德尔苏·乌扎拉从暴风雪中死里逃生,还是“灰猫头鹰”竭尽全力寻找两只小海狸,无论是虎口逃生,还是密林风光,都让人轻易“失足”跌入作品营造的故事和氛围中,同喜同悲,同乐同苦。
不可否认,书里所提及的山川河流以及原始森林地区难免存有争议,关于中国人的描写,也并非总是积极乐观的。在客观、理性、正面看待历史问题的今天,我们对此有所处理,却也适当保留,因为从某种意义上来说,它宝贵地记录下了那段时期那个地区那些人的几乎已经消失的生活方式和历史。勤劳勇敢的中国人,始终是大自然的亲密朋友。
作为出版者,我们诚挚地邀请您赶赴这一场森林之约。“俄罗斯当代生态文学作品集”是一个起点。我们祈望它是春天的一记信号,亦是一场春雷,当春光乍泄、春水涌动之时,我们每个人都能感受到大自然之美,而每个人的心里,也都拥有属于自己的大自然。
愿你我在森林中相逢。
友情链接
浙江出版联合集团
浙江出版传媒
浙江人民出版社
浙江人民美术出版社
浙江科技出版社
浙江文艺出版社
浙江少儿出版社
浙江教育出版社
浙江摄影出版社
浙江电子音像出版社
出版物数据服务平台
Copyright 2005- 浙江省新华书店集团有限公司主办
浙B2-20110302-2
出版物经营许可证新出发浙批字第300001号
您已选购
件商品
总计
元
[查看购物车/结帐]
[关闭]